The Year International of the King Cyrus

سال ۷۰۲۸ آريائی ميترائی ۲۰۰۶ ميلادی سال شهريار مهر گستر جهان کوروش بزرگ

l'Annιe International du Roi Cyrus

پيوند باما

اين پايگاه در رکاب شماست ما را از تلاشهای خود آگاه کنيد تا در اينجا لينک کنيم

Pasargad

هومر آبراميان

 سخنرانی هومر آبرامیان در همایش بزرگ « فرهنگ باستان »

Ahooramazda.net

THE PERSIAN CULTURAL FOUNDATION OF AUSTRALIA

فراخوان نامه ی بنیاد فرهنگ ایران در استرالیا

بنیاد فرهنگ ایران در استرالیا سال 2006 را سال گرامیداشت کوروش بزرگ می نامد ؛ و همه ی سازمانها-  انجمن ها - بنیاد ها و رسانه های ایرانی برونمرزی ... همه ی پژوهشگران - نویسندگان - روزنامه نگاران  و هنرمندان ... همه ی  استادان دانشگاهها و انجمن های دانشجویی ... و همه ی آزاده زنان و راد مردان ایرانی را در سراسر جهان به همگامی در این کوشش بزرگ میهنی فرا می خواند .

ریز برنامه های در دست فراهم آوری :

1 – برپایی نماد کوروش بزرگ ( سنگ نگاره ی مرد بالدار ) در گستره ی جهان

این تندیس از سوی  بنیاد فرهنگ ایران در استرالیا به دانشگاهها و دیگر کانونها ی آموزشی ؛ و همچنین به سازمانها و انجمنهای ( بین المللی )  در سراسر جهان پیشکش خواهد گردید .

سازمانها و انجمن های فرهنگی ؛  استادان و انجمن های دانشجویان ایرانی که آماده ی همکاری با بنیاد فرهنگ ایران در استرالیا باشند ؛ می توانند از هم اکنون گفتگوهای بایسته را با سرپرستی دانشگاههای بزرگ شهر خود ؛ و یا شهرداریها و سرپرستی پارکهای بزرگ همگانی ؛ در هر شهر و کشوری که هستند  آغاز کنند  و بکوشند تا پروانه ی برپایی این تندیس با شکوه رادر دانشگاه و یا در شهر خود  بدست آورند  و با برپا کردن این تندیس ؛  نام خجسته ی  ایران را در سراسر جهان به نیکی بر افرازند  .

 آیین های ویژه ی پرده برداری از روی تندیس های بر پا شده در سراسر جهان ؛ همزمان ؛ و در روزهای شادی بخش  جشن مهرگان بجا خواهند آمد

 -   برگزاری همایش های ایرانشناسی در سال گرامیداشت کوروش بزرگ

  در راستای شناساندن فر و فرهنگ ایرانزمین به جوانان ؛ و بر انگیختن آنان به بازنگری به بنیادهای فرهنگی  ؛ وتاریخ پر فراز و فرود نیاکانشان ؛ از آغاز سال 2006  تا پایان آن سال ؛ همایش های ایرانشناسی  ؛ با همکاری  بنیاد فرهنگ ایران در استرالیا و دیگر سازمانها و انجمن های فرهنگی در سراسر جهان برگزار خواهند گردید . در این راستا از همه ی استادان و فرزانگان ایرانی و ایرانشناسان نامی جهان در خواست می شود  تا به این جنبش بزرگ فرهنگی بپیوندند .

در پایان سال 2006 ؛ همه ی سخنرانیهای  انجام شده دراینگونه همایش ها ؛  به دو زبان فارسی و انگلیسی  در  نامه ی کلانی  زیر نام : «  یادنامه ی  گرامیداشت کوروش بزرگ »  چاپ و فرا دست  همه ی دانشگاهها و کانونهای آموزشی  و نسک خانه ( کتابخانه های )  بزرگ جهان گذاشته خواهد شد  

3 -   گرد آوری نوشتارها و گفتارها پیرامون زندگینامه ی  و کرد و کار کوروش بزر

همراه و در کنار همایش های بزرگ ایرانشناسی ؛ همه ی  سروده ها و نوشتارها و گفتارها ی  پراکنده ای که از سوی پژوهشگران و فرزانگان ؛ پیرامون زندگینامه و کردو کار کوروش بزرگ ؛ در سال 2006 گفته و نوشته  شوند ؛  از  سوی  بنیاد  فرهنگ ایران در استرالیا  گرد آوری و  در نامه ی کلانی زیر نام  :                       « یادنامه ی گرامیداشت کوروش بزرگ »    بچاپ خواهند رسید .

4 -  برگزاری جشن مهرگان در راستای گرامیداشت کوروش بزرگ  .

بنیاد فرهنگ ایران در استرالیا از همه ی سازمانها و انجمن ها و دیگر دست اندرکاران برگزاری جشن های سالیانه ی ایرانی  در سراسر جهان درخواست می کند که دو جشن بزرگ نوروز و  مهرگان را در سال 2006  هر چه با شکوهتر برگزار  ؛ و آنرا به کوروش بزرگ ارمغان کنند  کار ؛ گزارش آنرا فرادست ما بگذارند تا در کتاب یادنامه ی کوروش بزرگ آورده شود   

زنده باد ایران

                                    جاودان باد فر و فرهنگ ایرانزمین

                                                 هومر آبرامیان

  

 
 
 
 

 

 
 

هومر آبراميان

نگاهی به پیشینه و کرد و کار بنیاد فرهنگ ایران

  در استرالیا

سال 1990  از سوی سازمان یونسکو  سال « هزاره ی سرایش شاهنامه »  نام گرفت  و فرهنگیاران ایرانی را به  برگزاری برنامه ها ی گرامیداشت فردوسی و شاهنامه  ی کلان او بر انگیخت .

بنیاد فرهنگ ایران نیز در همین راستا  ؛ در شهر سیدنی استرالیا شالوده ریزی گردید  و چندین برنامه ی فرهنگی  را یکی پس از دیگری به اجرا در آورد که از میان آنها می توان به یک برنامه ی دنباله دار رادیویی بنام                   « کندو کاوی در شاهنامه »  اشاره کرد که با سدای بنیان گذار این بنیاد ؛ کدبان هومر آبرامیان  بر روی آنتن تنها رادیوی فارسی زبان آنروز سیدنی فرستاده شد . این برنامه  به درازای بیش از یکسال همه هفته روزهای یکشبنه از رادیو پیام پارس پخش می شد  و از پشتیبانیهای بسیار گرم ایرانیان سیدنی  برخوردار  گردید .

در سا ل 92 برای نخستین بار در استرالیا ؛  جشن مهرگان ؛ از سوی  بنیانگذاران این بنیاد  با شکوهی بسیار شایسته ؛ در دانشگاه نیو ساوت ولز برگذار شد و شمار بزرگی از استادان دانشگاهها  ؛ نویسندگان ؛ چامه سرایان ؛ و روزنامه نگاران استرالیایی  ؛  سرپرستان سازمانها و انجمنهای فرهنگی مردم دیگر سرزمینها که در سیدنی استرالیا  بسر می برند  ؛  برای آشنا شدن با فر و فرهنگ ؛ و آیینهای  ایرانی  به این جشن فرا خوانده شدند .

برای شکوه بخشیدن به این جشن بزرگ ملی ؛ تیره های گوناگون ایرانی مانند آشوریان – ارمنیان – کردان  و هنرمندان خوب آذربایجانی که پیشاپیش به همازوری فراخوانده شده بودند ؛ هر یک با تن پوشهای بومی  خود به دست افشانی  و پایکوبی پرداختند .

این بنیاد سرانجام پس از بدست آوردن آزمونهای بسنده و پشتیبانان بسیار در میان ایرانیان شهر سیدنی ؛ در سال1993  در Department of Fir Trading – NSW Consumer Protection Agency  آگاشته شد    ( به ثبت رسید ) ؛ و این بار با برخورداری از آسا ها ( قوانین ) سرزمین میزبان ؛ و با توانمندی بیشتر ؛  به کار و کوشش خود در راستای پاسداری از ارزشهای فرهنگی و گرامیداشت بالایشهای ملی ایرانی ؛ و شناساندن فرو شکوه این فرهنگ به دیگر شهر وندان استرالیایی ادامه داد .

بر پایی جشنواره ی بزرگ فرهنگ ایران « مهرگان »  .

کار برنامه ریزی برای برپایی  این جشنواره ی بزرگ فرهنگی  ؛ از سال 1992 بیدرنگ پس از پایان کار جشن مهرگان آغاز گردید ؛ و پس از دوسال کار و کوشش شبانه روزی  شمار بزرگی از جوانان شورمند  و دلباختگان فرهنگ ایرانزمین ؛ سر انجام در ماه اکتبر سال 1994 به اجرا گذاشته شد .

  این جشنواره  ؛ که از سوی همه ی فرزانگان میهمان  ؛ «  بزرگترین رخداد فرهنگی در برون از مرزهای میهن  »  نام گرفت از شامگاه آدینه بیست و هشتم اکتبر1994  برابر ششم آبانماه 1373 آغاز و تا شامگاه آدینه ششم نوامبر برابر سیزدهم آبانماه ادامه یافت .   

شهر زیبای سیدنی برای چند هفته میزبان  بزرگترین فرزانگان ؛ هنرمندان و ایرانشناسان ایرانی و اروپایی و آمریکایی بود  ؛ و از این میزبانی بخود می بالید .  خزان ایران از بهار استرالیا سر برون کشید و « مهرگان »  در «  نوروز »   برگزار شد    .

ریز برنامه ی این جشنواره ی بزرگ فرهنگ ایران ( مهرگان در سیدنی ) :

1 – گشایش جشنواره   شامگاه آدینه ششم آبانماه 1373 .

این برنامه  در تالار کاخ با شکوه  « کرزن » در کنار شمار بزرگی از بلندپایگان فرهنگی و کشوری سرزمین میزبان ؛ و سرپرستان و هموندان سازمانهای فرهنگی مردم گوناگون ساکن استرالیا ؛ و نیز فرزانگان و هنرمندان ایرانی که از سراسر گیتی به همازوری فراخوانده شده بودند  به اجرا در آمد .

پس از اجرای سرود ملی ای ایران ؛ و سرود ملی کشور میزبان  و خوش آمد گوییهای بایسته از سوی  سرپرست بنیاد فرهنگ ایران در استرالیا ؛ پروفسور Garry Trompf فر نشین دانشکده ی دانشهای دینی دانشگاه سیدنی بمیان آمد و پیرامون بنیادهای فرهنگ ایرانزمین و شالوده های بنیادین جشن مهرگان سخنرانی کرد و در فرازی از سخنان خود گفت : « من دیروز به کنفرانسی که از سوی یهودیان سیدنی برپا شده بود فرا خوانده شده بودم ؛ برخی از شرکت کنندگان در این کنفرانس کوشیدند تا ایرانیان را به بمب گذاری در تل آویو و دیگر شهرهای اسراییل متهم کنند ؛ و برخی دیگر نیز ایرانیان را تروریست و بزه کار می نامیدند ؛ اما هنگامی که نوبت بمن رسید ؛ با سربلندی اعلام کردم که ایرانیان تروریست نیستند ؛ بلکه مردم با فرهنگی هستند که همین فردا همراه با شمار بزرگی از استادان و نویسندگان و هنرمندان چیره دست  خود ؛ بزرگترین جشنواره ی فرهنگی را در راستای مهر و دوستی  و هماهنگی میان ملتها  برپا می کنند ؛ و من افتخار دارم که  از سوی سرپرست بنیاد فرهنگ ایران به هموندی وهمکاری در این کوشش بزرگ فرهنگی فراخوانده شده ام  .

پس از پرفسور گری ترامپف ؛ نوبت به کدبان مایکل فوتیوس وزیر Multicultural and Ethnic Affairs رسید که در میان سخنان خود چندین بار فر و فروغ فرهنگ ایران را ستود و در فرازی از سخنان خود گفت :                « ... من افتخار دارم که  از سوی خود و نخست وزیر ؛ و دولت فدرال استرالیا گشایش جشنواره ی بزرگ فرهنگ ایران را به همه ی ایرانیان ؛ و دیگر شهروندان استرالیایی خجسته باد بگویم ؛ دولت و ملت استرالیا افتخار دارد که بعنوان یکی از جوانترین کشورهای جهان ؛ میزبان  جشنواره ی فرهنگی یکی از کهنسال ترین ملت های با فرهنگ جهان است .

من از سوی خود و دولت استرالیا ؛  به همه ی شما استادان ؛ فرزانگان ؛ و هنرمندان ایرانی که از سراسر جهان  برای هم مهری و همازوری در این جشنواره ی بزرگ فرهنگی به سیدنی آمده اید ؛ از ژرفای دل خوش آمد می گویم و امیدوارم چند روزی که میهمانان ارجمند دولت و ملت استرالیا هستید به شما  بسیار خوش بگذرد  و با  کوله  باری از یادمانها  خوب از این کشور بخانه های خود برگردید  ... »  . 

سخنران دیگر بانو  « فرانکا آرینا »  نماینده ی پارلمان نیو ساوت ولز بود که پیام مهر آمیز دیگر نمایندگان پارلمان را با خود آورده بود  . او در فرازی از سخنان خود گفت  :  « دو سال پیش ؛ پس از پایان جشن مهرگان ؛  کدبان هومر آبرامیان در دفتر کارم بدیدنم آمد و با شوری باورنکردنی از آنچه که در سر داشت با من سخن گفت ؛ و از من خواست که در دستیابی به آرمانهای بلندش یاریش کنم ؛ من آنروز چیزی نگفتم  اما در دلم به ساده انگاری این مرد خندیدم ؛ من هر گز باورم نمی شد که او با دست خالی بتواند چنین کار بزرگی را به سامانی اینچنین پرفروغ برساند ؛ شگفت اما که  پس از دو سال که از آن خنده های پنهانی من می گذرد ؛ امروز همه ی ما در اینجا گرد آمده ایم تا جشن پر شکوهی را که او در سر می پرورانید  بگشاییم  .

 برای من و همکارانم در پارلمان نیوساوت ولز موجب سربلندی بسیار است که سهمی هر چه اندک در برگزاری این کار سترک داشته ایم . من اطمینان دارم که مصیبت های کنونی کشور شما هرگز نخواهند توانست بر پیکر شکوهمند  فرهنگمیهن کهنسال شما آسیب رسانند . 

در پی این نازنین بانو ی فرهنگیار و نماینده ی مردم استرالیا ؛ زنده یاد کوروش آریامنش به میدان فراخوانده شد تا در باره ی تاریخ ؛ و چگونگی  درفش کاویان  سخن بگوید ؛ و در پی سخنان آگاهی دهنده او  ؛ درفش کاویان ؛  ساخته شده از چرم گاو ؛ بر دوش هشت تن از جوانان پسر و دختر ؛  با جامه های ایرانی ؛ از دوره ههای گوناگون تاریخ ایران به تالار آورده شد و گروه خنیاگران و نوازندگان ؛ شیپورها و تبیره های خود را به سدا در آوردند ؛ و غریو شادمانی همراه با ریزش اشک ها و خجسته بادها تالار را بلرزه در آورد .

برنامه ها با دست افشانی گروه باله ی ملی پارس ؛ و گروه نوازندگان آذربایجانی ؛ تا پاسی از نیمه شب ادامه یافت و بدین ترتیب «  جشنواره ی بزرگ فرهنگ ایران ( مهرگان )  » گشوده شد .

2 – پرده برداری از تندیس کوروش بزرگ ؛ بامداد شنبه هفتم آبانماه 1373 .

استرالیا یک سرزمین چند فرهنگی است که بیش از دویست و بیست گونه مردم از سرزمینهای دور و نزدیک در آن زندگی می کنند  ؛ دولت و شهرداریهای  استرالیا به هیچ روی با برپاکردن اینگونه تندیس ها یا نمادهای   فرهنگی  و تاریخی ملتها سر سازگاری نشان نمی دهد ؛ چرا که می داند اگر پروانه دهد  ؛ سراسر خاک استرالیا  بزودی در زیر اینگونه تندیس ها پنهان خواهد شد !! ؛ با اینهمه  ؛ کوششها ی پیگیر  ؛ کارگزاران بنیاد فرهنگ ایران ببار نشست ؛ و سرانجام پروانه بر پایی این تندیس باشکوه در بهترین جای سیدنی ؛ یعنی  در پارک دهکده ی المپیک سال 2000  سیدنی گبدست آورده شد .

این تندیس از روی سنگ نگاره ی مرد بالدار که در دشت مرغاب بدست آمده و نماد کوروش بزرگ شناخته  گردیده است  ؛ بدست لوئیس باترس ؛ هنرمند آشوری تبار ساخته شد و بر روی تختگاهی به بلندای یک متر و نیم استوار گردید .

آیین پرده برداری در ساعت یازده بامداد روز شنبه هفتم آبانماه 1373 ؛ برابر بیست و نهم اکتبر 1994 در کنار شمار بزرگی از استادان و هنرمندان و فرزانگان میهمان که از سراسر جهان به سیدنی استرالیا فرا خوانده شده بودند  انجام گرفت  .

بهنگام پرده برداری از روی این تندیس با شکوه ؛ درفش کاویان ؛ درمیان  درفشهای رنگارنگ  دوره های گوناگون تاریخ ایران ؛ از زمان هخامنشیان تا پرچم سه رنگ شیرو خورشید نشان ؛  برافراشته شد و سد ها کبوتر سپید بال زمین و آسمان سیدنی را به شور آوردند . 

3 – شب فرزندان ایرانزمین  ؛ شامگاه شنبه ؛ هفتم آبانماه 1373  .

این برنامه در تالار باشکوه اپرا هاوس سیدنی برگزارگردید؛ و برای نخستین بار سرود ملی « ای ایران ؛ ای مرزپرگهر » با ارکستر بزرگ  ( ویلوبی سیمفونی ارکسترا ) ؛ و گروه کر چهل نفری   که از ماهها پیش با هم کار کرده بودند ؛  و با رهبری بانو لیندا صفاجو ؛ نازنین  بانوی هنرمند  ایرانی ؛  و با سدای« ابی »  به اجرا در آمد  .

کاظم عالمی آهنگساز نامدار  ؛ ابی  ؛  و زویا ثابت  ؛ دوتن از خوانندگان نامدار ایرانی ؛ و گروه ملی باله ی پارس ؛ و « گروه دستان»   نوازندگان  موسیقی ایرانی ؛ هنرمندانی  بودند که در پی فراخوان بنیاد فرهنگ ایران از جای جای جهان فرا خوانده شدند ؛ و هر یک در پی دیگری با هنر والای  خود نام ایران  را برافراشتند .

4 - نمایشگاه هنرهای ایرانی  این نمایشگاه از بامداد روزیکشنبه هشتم آبان تا شامگاه روزبیست و دوم همان ماه در یکی از بهترین نمایشگاههای هنری سیدنی بنام Manley Art Gallery   برپا بود ؛ استاد محمود فرشچیان  از آمریکا ؛ جواد بختیاری از ایران ؛ سالار احمدیان از کانادا فراخوان این بنیاد را پذیرفتند و شاهکارهای خود را در آنجا  بنمایش گذاشتند .

5 – همایش ایرانشناسی  دوشنبه نهم آبان تا آدینه سیزدهم آبانماه 1373 .

 آنچه که آنروزها در باره ی ایران  شنیده  می شد ؛ خبرهای دل آشوب انقلاب ؛  اعدام زندانیان سیاسی  و دولتمردان پیشین ؛  تیرباران کردن دختران جوان و زنان باردار ؛  جنگ و خونریزی ؛  بمباران  شهر ها و روستاها   ؛  بمب به شکم بستن ها و کشتن آدمها  ؛ و دست و پا بریدنها ؛ و اهریمنی رایات  تروریستی بود که درست و نا درست به ایرانیان نسبت داده می شد ؛ این همه ی آن چیزی بود که بیشترین مردم جهان در باره ی ایران و ایرانیان می دانستند  و از رسانه های گروهی می دیدند و می شنیدند .

در راستای شناساندن ایران راستین ؛ و فر و فروغ فرهنگ نیاکان  ؛ به جوانان ایرانی که از نیابوم اهورایی خود افتاده و گاه از ایرانی بودنشان شرمسار بودند  ؛ و نیز به دیگر شهروندان استرالیایی که شناخت بسنده نسبت به ایران و فرهنگ ایران نداشتند ؛  همایشی بزرگ از فرزانگان ؛ استادان ؛ و ایرانشناسانی که نامهای بزرگ دارند ترتیب داده شد  .

این نخستین همایش ایرانشناسی بود که بدستیاری بنیاد فرهنگ ایران  ؛و با همازوری فرزانگان و ایرانشناسان نامبرده ی زیر ؛  به دو زبان فارسی و انگلیسی در دانشگاه سیدنی برگزار گردید و گفتنی های بسیار گفته شدند .

1-   دکترکاظم ابهری از دانشگاه   Sout Australia

2-     دکتر حسین ادیبی از دانشگاه  فنی کوینزلند

3-     زنده یاد دکتر کورش آریا منش  از فرانسه

4-     دکتر محمد علی اسلامی ندوشن از  تهران

5-     دکتر پل اسمیت ( مترجم دیوان حافظ ) از ملبورن

6-     پرفسورمحمد ابراهیم باستانی پاریزی از  تهران

7-     استاد ابولقاسم پرتو از آمریکا

8-     پرفسورگری ترامپف از دانشگاه سیدنی

9-     دکتر علی اکبر جعفری از آمریکا

10-    دکتر جلیل دوستخواه از تانزویل استرالیا

11-     مهندس جمال سجادی از سیدنی

12-     دکتر رضا سماوات  از ملبورن

13-     دکتر علیرضا شاپور شهبازی  از آمریکا

14-      دکتر مهربان شهروینی از کانادا

15-    پرفسور رفعت عبید خاورشناس و سرپرست دانشکده ی خاورشناسی از دانشگاه سیدنی

16-    استاد محمود فرشچیان از آمریکا

17-  پرفسور گرد گروپ از دانشگاه هامبورگ

18-   دکتر  روت لوین بروت  از دانشگاه سیدنی

19-    دکتر حسین وحیدی از ایران

20-    دکتر خسرو خزایی از بروکسل

21-    بانو توران شهریاری ( بهرامی ) از ایران 

22-   استاد پرفسور Gilles Quspel از دانشگاه سیدنی

23-   هومر آبرامیان سرپرست بنیاد فرهنگ ایران از سیدنی

  استادان نامبرده زیر نتوانستند بار سفر ببندند ؛ اما زمینه ی سخنرانیهای خود را فرستادند تا در همایش خوانده شوند :

دکتر شجاع الدین شفا از فرانسه

دکتر عزت الله همایونفر از فرانسه

دکتر احسان یارشاطر از آمریکا

مجموعه ی سخنرانیها ی  این همایش به دو زبان فارسی و انگلیسی ؛ در کتابی بنام « مهرگان در سیدنی »  در دانشگاه سیدنی چاپ و پخش گردید و به بیشترین کانونهای فرهنگی جهان فرستاده شد .

6 – جشنواره ی کودکان و نوجوانان سه شنبه دهم آبانماه 1373

این برنامه با دست افشانی و خنیاگری هنرمندان خردسال و نوجوان ایرانی در تالار بزرگ Parramatta برگزار گردید .

دانش آموزان ایرانی به همتازی در زمینه های گوناگون دانشی برانگیخته شدند و شادیانه ( جایزه ) هایی بترتیب زیر به آنان داده شد :

-       شادیانه ای بنام پور سینا ؛ به سه تن دانش آموزی که بالاترین نمره ی آزمون سال آخر دبیرستان را بدست آورده بودند .

-         شادیانه ای بنام فردوسی ؛  به سه تن  نو جوان ایرانی که بهترین داستان کوتاه را به زبان پارسی نوشته بودند

-         شادیانه ای بنام امیر کبیر  ؛ به سه تن دانش آموزی که بیشترین دانش را درباره ی ایران و استرالیا از خود نشان دادند .

-         شادیانه ای بنام محمود فرشچیان ؛ به سه تن هنرمند خرد سال و نوجوان در زمینه ی  نگارگری ؛ که بدست خود استاد فرشچیان به برتدگان داده شد .

-         شادیانه ای بنام کامکار ؛ به سه تن نوازنده ی خرسال و نوجوان .

-         شادیانه ای بنام عبدالله ناظمی ؛ به سه تن از بهترین دستک بازان ( رقصندگان ) که بدست استاد عبدالله ناظمی به برندگان داده شد .

-         شادیانه ای بنام جواد بختیاری ؛ به سه تن خوش نویس جوان که بدست استاد جوادبختیاری به برندگان داده شد .

7- آیین پایانی و بسته شدن جشنواره آدینه  13 آبان ماه 1373

این آیین در تالار بزرگی  پوشیده با غالیهای گرانبهای ایرانی ؛ و دیگر دستاوردهای هنری هنرمندان ایرانی در جای با شکوهی بنام  « سوپا سنتا »  برگزار گردید . در آن شب بیش از بیست تن از چامه سرایان ؛ از آن میان استاد محمد ابراهیم باستانی پاریزی ؛ و استاد ابوالقاسم پرتو چامه هایی خواندند و پیرامون ارزش چامه سرایی در فرهنگ ایرانزمین سخن گفتند .

در ساعت پایانی این برنامه ارمغانها و یادبودهایی از سوی ایرانیان سیدنی  و همکارن بنیاد فرهنگ به میهامان وفرزانگانی که از راههای دور به سیدنی آمده بودن داده شد ؛ و جشنواره ی بزرگ فرهنگ ایران بدین ترتیب در میان شمار بزرگی از ایرانیان و میهمانان بسته شد .

                                                                          ***

دومین همایش ایرا نشنا سی  بنیاد فرهنگ ایران در استرالیا 

 دومین همایش بزرگ ایرانشناسی در سیدنی ؛ باز هم بدستیاری این بنیاد ؛  در سا ل 1998 ترسایی ؛ این بار  زیر نام   « از اوستا تا شاهنامه »  در دا نشگاه سیدنی ؛ و بازهم زیرسر پرستی پرفسور Garry Trompf  سر پرست دانشکده دا نشهای دینی دانشگاه سیدنی بر گذار گردید .

نامبردگان زیرفرا خوان این بنیادرا پذیرفته و رنج سفر ا ز فراسوی دریاها را بر خود هموار کردند و برای برافراشتن نام ایران و ایرانی ؛ از چهار گوشه ی جهان به سیدنی استرالیا آمدند  :

           1-  استاد حسین وحیدی                                               از ایران

 &n