|
هومر آبراميان
نگاهی به پیشینه و کرد
و کار بنیاد فرهنگ ایران
در استرالیا
سال 1990 از سوی سازمان
یونسکو سال
« هزاره ی سرایش
شاهنامه »
نام گرفت و
فرهنگیاران ایرانی را به برگزاری برنامه ها ی گرامیداشت
فردوسی و شاهنامه ی کلان او بر انگیخت .
بنیاد فرهنگ ایران نیز
در همین راستا ؛ در شهر سیدنی استرالیا شالوده ریزی گردید و
چندین برنامه ی فرهنگی را یکی پس از دیگری به اجرا در آورد که
از میان آنها می توان به یک برنامه ی دنباله دار رادیویی
بنام
« کندو کاوی در
شاهنامه » اشاره
کرد که
با
سدای بنیان گذار این بنیاد ؛ کدبان هومر آبرامیان بر روی آنتن
تنها رادیوی فارسی زبان آنروز سیدنی فرستاده شد . این برنامه
به درازای بیش از یکسال همه هفته روزهای یکشبنه از رادیو پیام
پارس پخش می شد و از پشتیبانیهای بسیار گرم ایرانیان سیدنی
برخوردار گردید .
در سا ل 92 برای نخستین
بار در استرالیا ؛ جشن مهرگان ؛ از سوی بنیانگذاران این
بنیاد با شکوهی بسیار شایسته ؛ در دانشگاه نیو ساوت ولز
برگذار شد و شمار بزرگی از استادان دانشگاهها ؛ نویسندگان ؛
چامه سرایان ؛ و روزنامه نگاران استرالیایی ؛ سرپرستان
سازمانها و انجمنهای فرهنگی مردم دیگر سرزمینها که در سیدنی
استرالیا بسر می برند ؛ برای آشنا شدن با فر و فرهنگ ؛ و
آیینهای ایرانی به این جشن فرا خوانده شدند .
برای شکوه بخشیدن به این
جشن بزرگ ملی ؛ تیره های گوناگون ایرانی مانند آشوریان
ارمنیان
کردان و هنرمندان خوب آذربایجانی که پیشاپیش به همازوری
فراخوانده شده بودند ؛ هر یک با تن پوشهای بومی خود به دست
افشانی و پایکوبی پرداختند .
این بنیاد سرانجام پس از
بدست آوردن آزمونهای بسنده و پشتیبانان بسیار در میان ایرانیان
شهر سیدنی ؛ در سال1993 در
Department of Fir Trading
NSW
Consumer Protection Agency
آگاشته
شد ( به ثبت رسید ) ؛ و این بار با برخورداری از آسا ها (
قوانین ) سرزمین میزبان ؛ و با توانمندی بیشتر ؛ به کار و
کوشش خود در راستای پاسداری از ارزشهای فرهنگی و گرامیداشت
بالایشهای ملی ایرانی ؛ و شناساندن فرو شکوه این فرهنگ به دیگر
شهر وندان استرالیایی ادامه داد .
بر پایی جشنواره ی بزرگ
فرهنگ ایران « مهرگان » .
کار برنامه ریزی برای
برپایی این جشنواره ی بزرگ فرهنگی ؛ از سال 1992 بیدرنگ پس
از پایان کار جشن مهرگان آغاز گردید ؛ و پس از دوسال کار و
کوشش شبانه روزی شمار بزرگی از جوانان شورمند و دلباختگان
فرهنگ ایرانزمین ؛ سر انجام در ماه اکتبر سال 1994 به اجرا
گذاشته شد .
این جشنواره ؛ که از
سوی همه ی فرزانگان میهمان ؛
« بزرگترین
رخداد فرهنگی در برون از مرزهای میهن »
نام گرفت از شامگاه آدینه بیست و هشتم اکتبر1994 برابر ششم
آبانماه 1373 آغاز و تا شامگاه آدینه ششم نوامبر برابر سیزدهم
آبانماه ادامه یافت .
شهر زیبای سیدنی برای
چند هفته میزبان بزرگترین فرزانگان ؛ هنرمندان و ایرانشناسان
ایرانی و اروپایی و آمریکایی بود ؛ و از این میزبانی بخود می
بالید . خزان ایران از بهار استرالیا سر برون کشید و
« مهرگان »
در « نوروز
»
برگزار شد .
ریز برنامه ی این جشنواره
ی بزرگ فرهنگ ایران ( مهرگان در سیدنی
) :
1
گشایش
جشنواره
شامگاه آدینه ششم آبانماه 1373 .
این برنامه در تالار
کاخ با شکوه « کرزن » در کنار شمار بزرگی از بلندپایگان
فرهنگی و کشوری سرزمین میزبان ؛ و سرپرستان و هموندان
سازمانهای فرهنگی مردم گوناگون ساکن استرالیا ؛ و نیز فرزانگان
و هنرمندان ایرانی که از سراسر گیتی به همازوری فراخوانده شده
بودند به اجرا در آمد .
پس از اجرای سرود ملی ای
ایران ؛ و سرود ملی کشور میزبان و خوش آمد گوییهای بایسته از
سوی سرپرست بنیاد فرهنگ ایران در استرالیا ؛ پروفسور
Garry Trompf
فر نشین دانشکده ی دانشهای دینی دانشگاه سیدنی بمیان آمد و
پیرامون بنیادهای فرهنگ ایرانزمین و شالوده های بنیادین جشن
مهرگان سخنرانی کرد و در فرازی از سخنان خود گفت
: « من دیروز به
کنفرانسی که از سوی یهودیان سیدنی برپا شده بود فرا خوانده شده
بودم ؛ برخی از شرکت کنندگان در این کنفرانس کوشیدند تا
ایرانیان را به بمب گذاری در تل آویو و دیگر شهرهای
اسراییل متهم کنند ؛ و برخی دیگر نیز ایرانیان را تروریست
و بزه کار می نامیدند ؛ اما هنگامی که نوبت بمن رسید ؛
با سربلندی اعلام کردم که ایرانیان تروریست نیستند ؛ بلکه مردم
با فرهنگی هستند که همین فردا همراه با شمار بزرگی از استادان
و نویسندگان و هنرمندان چیره دست خود ؛ بزرگترین جشنواره ی
فرهنگی را در راستای مهر و دوستی و هماهنگی میان ملتها برپا
می کنند ؛ و من افتخار دارم که از سوی سرپرست بنیاد فرهنگ
ایران به هموندی وهمکاری در این کوشش بزرگ فرهنگی فراخوانده
شده ام .
پس از پرفسور گری ترامپف
؛ نوبت به کدبان
مایکل فوتیوس
وزیر Multicultural and
Ethnic Affairs
رسید
که در میان سخنان خود چندین بار فر و فروغ فرهنگ ایران را ستود
و در فرازی از سخنان خود گفت
: «
... من افتخار دارم که از سوی خود و نخست وزیر ؛ و دولت فدرال
استرالیا گشایش جشنواره ی بزرگ فرهنگ ایران را به همه ی
ایرانیان ؛ و دیگر شهروندان استرالیایی خجسته باد بگویم ؛ دولت
و ملت استرالیا افتخار دارد که بعنوان یکی از جوانترین کشورهای
جهان ؛ میزبان جشنواره ی فرهنگی یکی از کهنسال ترین ملت های
با فرهنگ جهان است .
من از سوی خود و دولت
استرالیا ؛ به همه ی شما استادان ؛ فرزانگان ؛ و هنرمندان
ایرانی که از سراسر جهان برای هم مهری و همازوری در این
جشنواره ی بزرگ فرهنگی به سیدنی آمده اید ؛ از ژرفای دل خوش
آمد می گویم و امیدوارم چند روزی که میهمانان ارجمند دولت و
ملت استرالیا هستید به شما بسیار خوش بگذرد و با کوله باری
از یادمانها خوب از این کشور بخانه های خود برگردید ... » .
سخنران دیگر بانو
« فرانکا
آرینا »
نماینده ی پارلمان نیو ساوت ولز بود که پیام مهر آمیز دیگر
نمایندگان پارلمان را با خود آورده بود . او در فرازی از
سخنان خود گفت
:
« دو سال
پیش ؛ پس از پایان جشن مهرگان ؛ کدبان هومر آبرامیان در دفتر
کارم بدیدنم آمد و با شوری باورنکردنی از آنچه که در سر داشت
با من سخن گفت ؛ و از من خواست که در دستیابی به آرمانهای
بلندش یاریش کنم ؛ من آنروز چیزی نگفتم اما در دلم به ساده
انگاری این مرد خندیدم ؛ من هر گز باورم نمی شد که او با دست
خالی بتواند چنین کار بزرگی را به سامانی اینچنین پرفروغ
برساند ؛ شگفت اما که پس از دو سال که از آن خنده های پنهانی
من می گذرد ؛ امروز همه ی ما در اینجا گرد آمده ایم تا جشن پر
شکوهی را که او در سر می پرورانید بگشاییم .
برای من و همکارانم در
پارلمان نیوساوت ولز موجب سربلندی بسیار است که سهمی هر چه
اندک در برگزاری این کار سترک داشته ایم . من اطمینان دارم که
مصیبت های کنونی کشور شما هرگز نخواهند توانست بر پیکر
شکوهمند فرهنگمیهن کهنسال شما آسیب رسانند .
در پی این نازنین بانو ی
فرهنگیار و نماینده ی مردم استرالیا ؛ زنده یاد کوروش آریامنش
به میدان فراخوانده شد تا در باره ی تاریخ ؛ و چگونگی
درفش کاویان
سخن بگوید ؛ و در پی سخنان آگاهی دهنده او ؛ درفش کاویان ؛
ساخته شده از چرم گاو ؛ بر دوش هشت تن از جوانان پسر و دختر ؛
با جامه های ایرانی ؛ از دوره ههای گوناگون تاریخ ایران به
تالار آورده شد و گروه خنیاگران و نوازندگان ؛ شیپورها و تبیره
های خود را به سدا در آوردند ؛ و غریو شادمانی همراه با ریزش
اشک ها و خجسته بادها تالار را بلرزه در آورد .
برنامه ها با دست افشانی
گروه باله ی ملی پارس ؛ و گروه نوازندگان آذربایجانی ؛ تا پاسی
از نیمه شب ادامه یافت و بدین ترتیب
« جشنواره ی بزرگ
فرهنگ ایران ( مهرگان ) »
گشوده شد .
2 پرده برداری از تندیس
کوروش بزرگ
؛ بامداد شنبه هفتم آبانماه 1373 .
استرالیا یک سرزمین چند
فرهنگی است که بیش از دویست و بیست گونه مردم از سرزمینهای دور
و نزدیک در آن زندگی می کنند ؛ دولت و شهرداریهای استرالیا
به هیچ روی با برپاکردن اینگونه تندیس ها یا نمادهای فرهنگی
و تاریخی ملتها سر سازگاری نشان نمی دهد ؛ چرا که می داند اگر
پروانه دهد ؛ سراسر خاک استرالیا بزودی در زیر اینگونه تندیس
ها پنهان خواهد شد !! ؛ با اینهمه ؛ کوششها ی پیگیر ؛
کارگزاران بنیاد فرهنگ ایران ببار نشست ؛ و سرانجام پروانه بر
پایی این تندیس باشکوه در بهترین جای سیدنی ؛ یعنی در پارک
دهکده ی المپیک سال 2000 سیدنی گبدست آورده شد .
این تندیس از روی سنگ
نگاره ی مرد بالدار که در دشت مرغاب بدست آمده و نماد کوروش
بزرگ شناخته گردیده است ؛ بدست لوئیس باترس ؛ هنرمند آشوری
تبار ساخته شد و بر روی تختگاهی به بلندای یک متر و نیم استوار
گردید .
آیین پرده برداری در
ساعت یازده بامداد روز شنبه هفتم آبانماه 1373 ؛ برابر بیست و
نهم اکتبر 1994 در کنار شمار بزرگی از استادان و هنرمندان و
فرزانگان میهمان که از سراسر جهان به سیدنی استرالیا فرا
خوانده شده بودند انجام گرفت .
بهنگام پرده برداری از
روی این تندیس با شکوه ؛ درفش کاویان ؛ درمیان درفشهای
رنگارنگ دوره های گوناگون تاریخ ایران ؛ از زمان هخامنشیان تا
پرچم سه رنگ شیرو خورشید نشان ؛ برافراشته شد و سد ها کبوتر
سپید بال زمین و آسمان سیدنی را به شور آوردند .
3 شب فرزندان ایرانزمین
؛ شامگاه شنبه ؛ هفتم آبانماه 1373 .
این برنامه در تالار
باشکوه اپرا هاوس سیدنی برگزارگردید؛ و برای نخستین بار سرود
ملی « ای ایران ؛ ای مرزپرگهر » با ارکستر بزرگ
( ویلوبی سیمفونی
ارکسترا )
؛ و گروه
کر چهل نفری
که از ماهها پیش با هم کار کرده بودند ؛ و با رهبری بانو
لیندا صفاجو
؛
نازنین
بانوی
هنرمند ایرانی ؛ و با سدای«
ابی »
به اجرا در آمد .
کاظم عالمی
آهنگساز نامدار ؛
ابی
؛ و زویا
ثابت
؛ دوتن از خوانندگان نامدار ایرانی ؛
و گروه ملی باله ی
پارس ؛
و « گروه
دستان»
نوازندگان
موسیقی ایرانی ؛ هنرمندانی بودند که در پی فراخوان بنیاد
فرهنگ ایران از جای جای جهان فرا خوانده شدند ؛ و هر یک در پی
دیگری با هنر والای خود نام ایران را برافراشتند .
4 - نمایشگاه هنرهای
ایرانی
این
نمایشگاه از بامداد روزیکشنبه هشتم آبان تا شامگاه روزبیست و
دوم همان ماه در یکی از بهترین نمایشگاههای هنری سیدنی بنام
Manley Art Gallery
برپا
بود ؛ استاد محمود فرشچیان از آمریکا ؛ جواد بختیاری از ایران
؛ سالار احمدیان از کانادا فراخوان این بنیاد را پذیرفتند و
شاهکارهای خود را در آنجا بنمایش گذاشتند .
5 همایش ایرانشناسی
دوشنبه نهم آبان تا آدینه سیزدهم آبانماه 1373 .
آنچه که آنروزها در
باره ی ایران شنیده می شد ؛ خبرهای دل آشوب انقلاب ؛ اعدام
زندانیان سیاسی و دولتمردان پیشین ؛ تیرباران کردن دختران
جوان و زنان باردار ؛ جنگ و خونریزی ؛ بمباران شهر ها و
روستاها ؛ بمب به شکم بستن ها و کشتن آدمها ؛ و دست و پا
بریدنها ؛ و اهریمنی رایات تروریستی بود که درست و نا درست به
ایرانیان نسبت داده می شد ؛ این همه ی آن چیزی بود که بیشترین
مردم جهان در باره ی ایران و ایرانیان می دانستند و از رسانه
های گروهی می دیدند و می شنیدند .
در راستای شناساندن
ایران راستین ؛ و فر و فروغ فرهنگ نیاکان ؛ به جوانان ایرانی
که از نیابوم اهورایی خود افتاده و گاه از ایرانی بودنشان
شرمسار بودند ؛ و نیز به دیگر شهروندان استرالیایی که شناخت
بسنده نسبت به ایران و فرهنگ ایران نداشتند ؛ همایشی بزرگ از
فرزانگان ؛ استادان ؛ و ایرانشناسانی که نامهای بزرگ دارند
ترتیب داده شد .
این نخستین همایش
ایرانشناسی بود که بدستیاری بنیاد فرهنگ ایران ؛و با همازوری
فرزانگان و ایرانشناسان نامبرده ی زیر ؛ به دو زبان فارسی و
انگلیسی در دانشگاه سیدنی برگزار گردید و گفتنی های بسیار گفته
شدند .
1-
دکترکاظم
ابهری از دانشگاه Sout
Australia
2-
دکتر حسین
ادیبی از دانشگاه
فنی کوینزلند
3-
زنده یاد
دکتر کورش آریا منش
از فرانسه
4-
دکتر محمد
علی اسلامی ندوشن از تهران
5-
دکتر پل
اسمیت ( مترجم دیوان حافظ ) از ملبورن
6-
پرفسورمحمد
ابراهیم باستانی پاریزی از تهران
7-
استاد
ابولقاسم پرتو از آمریکا
8-
پرفسورگری
ترامپف از دانشگاه سیدنی
9-
دکتر علی
اکبر جعفری از آمریکا
10-
دکتر جلیل
دوستخواه از تانزویل استرالیا
11-
مهندس جمال
سجادی از سیدنی
12-
دکتر رضا
سماوات از ملبورن
13-
دکتر
علیرضا شاپور شهبازی از آمریکا
14-
دکتر
مهربان شهروینی از کانادا
15-
پرفسور رفعت
عبید خاورشناس و سرپرست دانشکده ی خاورشناسی از دانشگاه سیدنی
16-
استاد محمود
فرشچیان از آمریکا
17-
پرفسور گرد
گروپ از دانشگاه هامبورگ
18-
دکتر روت
لوین بروت از دانشگاه سیدنی
19-
دکتر حسین
وحیدی از ایران
20-
دکتر خسرو
خزایی از بروکسل
21-
بانو توران
شهریاری ( بهرامی ) از ایران
22-
استاد پرفسور
Gilles Quspel
از دانشگاه سیدنی
23-
هومر
آبرامیان سرپرست بنیاد فرهنگ ایران از سیدنی
استادان نامبرده زیر
نتوانستند بار سفر ببندند ؛ اما زمینه ی سخنرانیهای خود را
فرستادند تا در همایش خوانده شوند :
دکتر شجاع الدین شفا از
فرانسه
دکتر عزت الله همایونفر
از فرانسه
دکتر احسان یارشاطر از
آمریکا
مجموعه ی سخنرانیها ی
این همایش به دو زبان فارسی و انگلیسی ؛ در کتابی بنام
« مهرگان در سیدنی
» در
دانشگاه سیدنی چاپ و پخش گردید و به بیشترین کانونهای فرهنگی
جهان فرستاده شد .
6 جشنواره ی کودکان و
نوجوانان
سه شنبه دهم آبانماه 1373
این برنامه با دست
افشانی و خنیاگری هنرمندان خردسال و نوجوان ایرانی در تالار
بزرگ Parramatta
برگزار گردید .
دانش آموزان ایرانی به
همتازی در زمینه های گوناگون دانشی برانگیخته شدند و شادیانه (
جایزه ) هایی بترتیب زیر به آنان داده شد :
-
شادیانه ای
بنام پور سینا ؛ به سه تن دانش آموزی که بالاترین نمره ی آزمون
سال آخر دبیرستان را بدست آورده بودند .
-
شادیانه ای
بنام فردوسی ؛ به سه تن نو جوان ایرانی که بهترین داستان
کوتاه را به زبان پارسی نوشته بودند
-
شادیانه ای
بنام امیر کبیر ؛ به سه تن دانش آموزی که بیشترین دانش را
درباره ی ایران و استرالیا از خود نشان دادند .
-
شادیانه ای
بنام محمود فرشچیان ؛ به سه تن هنرمند خرد سال و نوجوان در
زمینه ی نگارگری ؛ که بدست خود استاد فرشچیان به برتدگان داده
شد .
-
شادیانه ای
بنام کامکار ؛ به سه تن نوازنده ی خرسال و نوجوان .
-
شادیانه ای
بنام عبدالله ناظمی ؛ به سه تن از بهترین دستک بازان (
رقصندگان ) که بدست استاد عبدالله ناظمی به برندگان داده شد .
-
شادیانه ای
بنام جواد بختیاری ؛ به سه تن خوش نویس جوان که بدست استاد
جوادبختیاری به برندگان داده شد .
7- آیین پایانی و بسته شدن
جشنواره آدینه 13
آبان ماه 1373
این آیین در تالار
بزرگی پوشیده با غالیهای گرانبهای ایرانی ؛ و دیگر دستاوردهای
هنری هنرمندان ایرانی در جای با شکوهی بنام
« سوپا سنتا »
برگزار گردید . در آن شب بیش از بیست تن از چامه سرایان ؛ از
آن میان استاد محمد ابراهیم باستانی پاریزی ؛ و استاد
ابوالقاسم پرتو چامه هایی خواندند و پیرامون ارزش چامه سرایی
در فرهنگ ایرانزمین سخن گفتند .
در ساعت پایانی این
برنامه ارمغانها و یادبودهایی از سوی ایرانیان سیدنی و همکارن
بنیاد فرهنگ به میهامان وفرزانگانی که از راههای دور به سیدنی
آمده بودن داده شد ؛ و جشنواره ی بزرگ فرهنگ ایران بدین ترتیب
در میان شمار بزرگی از ایرانیان و میهمانان بسته شد .
***
دومین همایش ایرا نشنا سی
بنیاد فرهنگ ایران در استرالیا
دومین همایش بزرگ
ایرانشناسی در سیدنی ؛ باز هم بدستیاری این بنیاد ؛ در سا ل
1998 ترسایی ؛ این بار زیر نام
« از اوستا تا
شاهنامه »
در دا نشگاه سیدنی ؛ و بازهم زیرسر پرستی پرفسور
Garry Trompf
سر پرست دانشکده دا نشهای دینی دانشگاه سیدنی بر گذار گردید .
نامبردگان زیرفرا خوان
این بنیادرا پذیرفته و رنج سفر ا ز فراسوی دریاها را بر خود
هموار کردند و برای برافراشتن نام ایران و ایرانی ؛ از چهار
گوشه ی جهان به سیدنی استرالیا آمدند :
1- استاد حسین
وحیدی از ایران
&n |